Some Peculiarities of Classification of Pun and Translation (In Examples of Shakespeare's Poetic Texts)
Keywords:
wordplay, translation, classification, ironyAbstract
Many problems and tasks in the science of translation are still waiting to be solved. The issue of translation of the pun (word play) is also one of them. Although much research has been done in this field in foreign science to date, it has not yet been decided on the properties of a device like pun and it is acknowledged that there are different opinions about its etymology. Wordplay is a multifaceted phenomenon that, performing a number of functions, occupies a special place in the works of W. Shakespeare. Wordplay is closely related to the content of the plays and is used to express dramatic conflicts. With the above mentioned device’s help, both serious and comic dialogues are conducted, to which she gives sharpness and wit, helps to express irony and humor, and also serves as a means of portraying characters. The important dramatic role of William Shakespeare's play on words requires special attention from researchers and adequate reproduction in translation
References
Ozhegov S. I. Slovar' russkogo yazyka: 70000 slov / Pod red. Shvedovoj N. Yu.— M.-Russkij yazyk, 1989. S. 734.
V. Lekhin, F. N. Petrov. Slovar' inostrannyh slov Slovar' inostrannyh slov /— 3-e izd. — M.: Russkij yazyk,1988. S.254
Shcherbina A. A., Sushchnost' i iskusstvo slovesnoj ostroty. 1958 s.244
Tolkovyj slovar' inostrannyh slov, Krysin L. P., pod red. Baranov A.Izdatel'stvo: Eksmo, 2010 g. S. 579s
Brokgauz F.A. , Efron I.A.Enciklopedicheskij slovar'. Izdatel'stvo"Russkoe slovo", 1996 g. S. 54].
Norman, B.Yu. Igra na granyah yazyka Izdatel'stvo: "Flinta, Nauka" ,2006, s.8.
Ahmanova, O. S. Slovar' lingvisticheskih terminov. - M., 1968. - s.69
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format
- Adapt — remix, transform, and build upon the material
- The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- NonCommercial — You may not use the material for commercial purposes .
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits