Linguistic Aspects of Repetitions in The Epic “Alpomish”
Keywords:
Linguistics, translation studies, repetitionAbstract
This article discusses today’s current issues – language and culture, their mutual relations, the linguistic and cultural aspects of the repetitions in the English translation of the rare work “Alpomish”, which embodies the national customs and traditions of the Uzbek people. The ability of the translator, who is a bridge between two unrelated languages, as well as suggestions and recommendations on translation difficulties and their elimination, are given. By the word dance, it is meant that the participation of words, phrases, and sentences that come as a means of repeated expression decorates the epic in terms of content and form.
References
Якобсон Р. Избранные работы. М., 1985. – 554 c.
Ma’murov Q. “Alpomish”. Toshkent: Zeboprint. 2023. 380 b.
Коллектив. Ўзбек тили лексикологияси. – Тошкент: Фан, 1981. – 175.
Ўзбек тилининг изоҳли луғати. – Москвa: Рус тили, 1981. 2 жилд. – Б. 370.
Бархударов Л. С. Язык и перевод. М, 1975. – 267c.
Бегматов Э. Ҳозирги ўзбек адабий тилинииг лексик қатламлари. – Тошкент: Фан,
– Б. 18.
Мадаев О. Алпомиш. – Тошкент: Маънавият, 1999. – Б.64.
Юнусова Б.М. “Алпомиш” достони ономастик бирликларининг лексик-семантик
ва услубий тадқиқи. Фил. ф. б. ф. док. дисс. Наманган. 2022. – 164 б
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format
- Adapt — remix, transform, and build upon the material
- The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- NonCommercial — You may not use the material for commercial purposes .
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits