Linguistic Aspects of Repetitions in The Epic “Alpomish”

Authors

  • Askarova Shakhnoza Kamolidinovna Doctoral student (DSc), Ph.D., Tashkent State University of Oriental Studies

Keywords:

Linguistics, translation studies, repetition

Abstract

This article discusses today’s current issues – language and culture, their mutual relations, the linguistic and cultural aspects of the repetitions in the English translation of the rare work “Alpomish”, which embodies the national customs and traditions of the Uzbek people. The ability of the translator, who is a bridge between two unrelated languages, as well as suggestions and recommendations on translation difficulties and their elimination, are given. By the word dance, it is meant that the participation of words, phrases, and sentences that come as a means of repeated expression decorates the epic in terms of content and form.

References

Якобсон Р. Избранные работы. М., 1985. – 554 c.

Ma’murov Q. “Alpomish”. Toshkent: Zeboprint. 2023. 380 b.

Коллектив. Ўзбек тили лексикологияси. – Тошкент: Фан, 1981. – 175.

Ўзбек тилининг изоҳли луғати. – Москвa: Рус тили, 1981. 2 жилд. – Б. 370.

Бархударов Л. С. Язык и перевод. М, 1975. – 267c.

Бегматов Э. Ҳозирги ўзбек адабий тилинииг лексик қатламлари. – Тошкент: Фан,

– Б. 18.

Мадаев О. Алпомиш. – Тошкент: Маънавият, 1999. – Б.64.

Юнусова Б.М. “Алпомиш” достони ономастик бирликларининг лексик-семантик

ва услубий тадқиқи. Фил. ф. б. ф. док. дисс. Наманган. 2022. – 164 б

Downloads

Published

2024-08-10

How to Cite

Askarova Shakhnoza Kamolidinovna. (2024). Linguistic Aspects of Repetitions in The Epic “Alpomish”. Czech Journal of Multidisciplinary Innovations, 32, 1–4. Retrieved from https://peerianjournal.com/index.php/czjmi/article/view/906

Issue

Section

Articles